Гран При Японии: Пресс-конференция в четверг

Сузука. Пресс-конференция в четверг

Участники: Пол ди Реста (Force India), Камуи Кобаяши (Sauber), Серхио Перес (Sauber), Льюис Хэмилтон (McLaren), Дженсон Баттон (McLaren), Фелипе Масса (Ferrari).

Вопрос: Пол, в Сингапуре вы добились лучшего результата в карьере! На что рассчитываете в предстоящей гонке?
Пол ди Реста: Хотелось бы продолжить с той позиции, на которой я финишировал в Сингапуре. Отличный результат! Я хорошо провел квалификацию в Монце, был оштрафован, но уверенно выступил в гонке, а в Сингапуре сработал еще лучше, на последнем отрезке гарантировав себе четвертое место. Нам нужно было заработать много очков, чтобы приблизиться к Sauber – хорошо, что им не удалось набрать ни одного. Но Сузука станет для нас серьёзным испытанием, и чтобы здесь рассчитывать на солидные очки, придется постараться.

Вопрос: Камуи, это ваша любимая домашняя трасса. Чувствуете воодушевление, или вынуждены отвлекаться на различные мероприятия?
Камуи Кобаяши: Скорее воодушевление – приятно приезжать на эту потрясающую трассу, которуя я очень люблю. Уверен, наша машина будет вполне конкурентоспособна. После непростого этапа в Сингапуре мы приехали на оптимальную для команды трассу, и это здорово! Кроме того, здесь мы получим огромную поддержку со стороны японских болельщиков!

Вопрос: Фелипе, в предыдущие годы вы стартовали здесь с поула и финишировали вторым. На какой результат рассчитываете в этот раз?
Фелипе Масса: На такой же, о котором вы только что сказали! Трасса фантастическая, гоняться здесь очень непросто, но я рассчитываю на удачную гонку и достойный результат.

Вопрос: Льюис, вы побеждали в Фудзи, а здесь в 2009-м финишировали третьим. Ваше мнение о предстоящей гонке?
Льюис Хэмилтон: Мне нравится сюда приезжать – интересный уик-энд, а трасса – одна из лучших в мире. Мне не доводилось здесь побеждать, но машина позволяет рассчитывать на лучший результат – надеюсь, всё сложится удачно.

Вопрос: Серхио, в прошлом году в гонке вы пробились с семнадцатого места на восьмое за счет отменного пилотажа и оригинальной стратегии. Камуи сказал, что трасса подходит вашей машине – в таком случае, каков прогноз?
Серхио Перес: Да, Сузука вполне подходит нашей машине. В предыдущие годы даже на менее быстрой машине нам удавалось пробиваться из последних рядов – год назад у нас возникли проблемы в первой части квалификации, я стартовал только семнадцатым, но провел неплохую гонку и реализовал разработанную командой стратегию. С нетерпением жду возможности побороться здесь за победу – скорость машины это позволяет.

Вопрос: Дженсон, вы финишировали во всех двенадцати Гран При Японии, в которых принимали участие – неплохое достижение. В прошлом году вы выиграли этот этап – на что рассчитываете в это раз?
Дженсон Баттон: У меня есть штраф, а обгонять в Сузуке крайне непросто, но я всё равно настроен на хорошую гонку! Это один из наиболее значимых этапов для каждого гонщика, мы – точнее, я лично обожаю здесь выступать. Трасса очень сложная, и оттого побеждать на ней вдвойне приятно – в том числе из-за болельщиков, которые оказывают нам невероятную поддержку. В общем, я рассчитываю на хороший результат. Бороться за победу будет сложнее, чем без штрафа, но шанс есть, и я сделаю всё, чтобы его реализовать.

Вопросы с мест

Вопрос: (Джим Армстронг – AP) Льюис, могу я задать вопрос о вашем переходе в Mercedes? Учитывая результаты команды в предыдущие годы, вам не кажется, что вы идете на серьезный риск?
Льюис Хэмилтон: Нет, и я не хотел бы обсуждать данную тему в этот уик-энд. Давайте говорить о борьбе за титул – впереди еще шесть гонок за команду, с которой я провел немало потрясающих лет, и я хотел бы завершить наше сотрудничество на высокой ноте.

Вопрос: (Дэн Натсон – Honorary) Серхио, совсем недавно мы спрашивали вас о переговорах с другими топ-командами, и вы всё отрицали. Если всё было именно так, насколько быстро вам удалось договориться с McLaren?
Серхио Перес: До подписания контракта я не хотел ничего комментировать или говорить о возможных вариантах, поэтому вопросы мне задавали нечасто. Если бы я еще тогда ответил положительно, у меня не было бы отбоя от прессы, поэтому я занял сдержанную позицию, сконцентрировался на своей команде и полностью выкладывался. Я благодарен за то, что в Sauber предоставили мне такую возможность. До конца сезона ещё шесть гонок, у нас конкурентоспособная машина, поэтому я хочу добиться большего, прежде чем покинуть команду.

Вопрос: (Паоло Ианьери – La Gazzetta dello Sport) Льюис, что натолкнуло вас на мысль уйти из команды, с которой вы, по сути, выросли как гонщик? Только лишь вызов или…

Льюис Хэмилтон: Вчера я провел большую пресс-конференцию с британскими СМИ, так что вопрос исчерпан, я все сказал и хочу лишь сосредоточиться на предстоящей гонке.

Вопрос: (Марко Дегл’Инносенти – La Gazzetta dello Sport) Дженсон, среди шести присутствующих гонщиков вы единственный, кого не затрагивают перемены на рынке гонщиков. Что вы думаете о происходящем и о том, что может произойти в следующем году?
Дженсон Баттон: Приятно не быть на их месте! Все мы время от времени меняем команду – такова Формула 1: либо ты ищешь команду, которая даст тебе возможность выигрывать гонки, либо находишь для себя иной вызов. Люди всегда будут приходить и уходить, причем это касается всех сотрудников команды, не только гонщиков. Просто сейчас все выглядит так, будто все решили перейти в один момент.

Вопрос: (Алан Болдуин – Reuters) Могу я задать вопрос гонщикам, сидящим во втором ряду, поскольку для сидящих в первом перспективы на следующий год более-менее понятны? Как обстоят дела у вас? Что происходит в настоящий момент?

Пол ди Реста: Пока ничего не решено, а позиция команды такова, что она не комментирует контракты с гонщиками до официального заявления. Больше мне нечего сказать. После Сингапура ничего не изменилось, но я надеюсь, что скоро этот вопрос будет решен.

Камуи Кобаяши: Аналогично, никаких новостей. Впереди ещё шесть гонок, этап в Сузуке крайне важен для меня лично, так что я сосредоточусь на нём, а об остальном подумаю позже. Переходы Серхио и Льюиса оживили рынок пилотов, продолжение обещает быть интересным.

Фелипе Масса: Пока без изменений, но я уверен, что всё будет в порядке.

Вопрос: (Кейт Уолкер – Girl Racer) Фелипе, после того, как Серхио подписал контракт с McLaren, одним претендентом на ваше место в Ferrari стало меньше. Позволяет ли это чуть увереннее оценивать шансы на продолжение сотрудничества с Ferrari?
Фелипе Масса: Возможно, но, честно говоря, я не знаю. Уверен, дело движется в правильном направлении. Серхио отлично проводит сезон, он доказал всем свою скорость, и я рад, что ему удалось подписать контракт с топ-командой, ну а мне нужно лишь выкладываться по максимуму.

Вопрос: (Паоло Ианьери – La Gazzetta dello Sport) Серхио, вы рассматривали вариант перехода в Ferrari? Были ли переговоры?
Серхио Перес: Я общался с представителями Ferrari, но никогда не рассматривал переход в эту команду в качестве варианта продолжения карьеры. Я поддерживал контакт, поскольку был участником молодёжной Академии, у меня хорошие отношения с Ferrari, но команда, в которую я перехожу – это лучшее место для меня.

Я рад переменам и благодарен Ferrari, в свое время они помогли мне попасть в Формулу 1 и двигаться вперед. И я хочу поблагодарить McLaren за контракт и оказанное доверие.

Вопрос: (Алан Болдуин – Reuters) Вопрос для Льюиса или Дженсона. Какой совет вы могли бы дать новому гонщику McLaren на следующий сезон?

Дженсон Баттон: Вряд ли Серхио нуждается в советах. Его пилотаж говорит сам за себя, в последние два года он выступает очень здорово и потому имеет действующий контракт с Sauber и гарантированный контракт с McLaren на следующий год.

Льюис Хэмилтон:
У него всё получится.

Вопрос: (Марко Дегл’Инносенти – La Gazzetta dello Sport) Серхио, когда две недели назад Лука ди Монтедземоло сказал, что вы недостаточно зрелы для работы в топ-команде, у вас уже было соглашение с McLaren?

Серхио Перес: Нет.

Вопрос: (Паоло Ианьери – La Gazzetta dello Sport) Фелипе, полагаю, после уверенного выступления в Сингапуре ваши шансы остаться в Ferrari несколько возросли. Очередной удачной гонки будет достаточно, чтобы гарантировать продление контракта, или придется подождать ещё некоторое время?
Фелипе Масса: Давайте попробуем добиться хороших результатов, а там посмотрим. В настоящий момент ничего не решено, так что лучше не тратить время на разговоры и посвятить его работе. Команда движется в правильном направлении, надеюсь, мы удачно выступим в Сузуке и Корее и в целом уверенно завершим сезон – это крайне важно и для меня, и для всех сотрудников Ferrari.

Вопрос: (Эндрю Гвилим – Press Association) Льюис, для вас это первая гонка с того момента, как стало известно о переходе в Mercedes. Вы уже беседовали с механиками McLaren о причинах своего решения? Уверен, они были крайне огорчены, когда узнали о вашем уходе…
Льюис Хэмилтон: Я встречался с ними, но мы не обсуждали мое решение. Все как обычно, в этот уик-энд главная задача – бороться за победу. Механики придерживаются профессионального подхода, и я тоже.

Вопрос: (Дэн Натсон – Honorary) Льюис, возможно, вы уже говорили об этом во время встречи с британскими журналистами, однако нас на эту встречу не приглашали. Когда в жизни кто-либо из нас принимает важное решение, он, как правило, чувствует себя более спокойным – неважно, верное решение или нет: главное – оно принято. Вы чувствуете то же самое?
Льюис Хэмилтон: Именно, и я очень рад, что теперь могу, наконец, сосредоточиться на оставшихся шести гонках. Впереди много работы, и я оставляю Серхио очень хорошую машину…

Серхио Перес: Спасибо!

Льюис Хэмилтон: Можешь мне поверить, в следующем году машина McLaren будет очень быстра – я это знаю абсолютно точно.

Вопрос: (Ванесса Руис – ESPN Radio) Серхио, вы сказали, что переход в Ferrari в принципе не рассматривался. Что вы имели в виду, и почему?

Серхио Перес: Я так и не смог до конца понять, заинтересованы ли они в моих услугах или нет. Они никак не могли принять окончательного решения – полагаю, из-за того, что их устраивало сотрудничество с Фелипе. Он хороший гонщик, уже зарекомендовавший себя. Я не могу гарантированно добиваться результата, как Фелипе – потому, наверное, они никогда не рассматривали мою кандидатуру всерьёз.

Вопрос: (Фредерик Ферре – L’Equipe) Дженсон, можете рассказать о своем особом отношении к Японии и мероприятиях, в которых вы участвовали на прошлой неделе?

Дженсон Баттон: Конечно! Я много лет работал в японской команде, но, конечно, главное связующее звено – моя девушка Джессика. Я обожаю эту страну, её культуру, людей, кухню. В прошлый четверг я прилетел в Японию и отправился в префектуру Сендай на место, где раньше находился разрушенный цунами город Натори. Меня по-прежнему беспокоит произошедшее год назад, и те трудности, с которыми всё ещё сталкиваются местные жители.

В плане эмоций день получился непростым, но прошел весьма неплохо – надеюсь, мы смогли немного помочь людям, пострадавшим от удара стихии и лишившимся крова. Кроме того, сегодня я побывал на местном автодроме под названием Суго, с которым связано немало славных имен – кажется, Михаэль Шумахер гонялся там еще в Формуле 3000. Я наблюдал за гонкой с участием шестнадцати ребятишек, переживших прошлогоднее цунами – потрясающий заезд! В картинге все решает мастерство гонщика, поэтому он так нравится всем нам. Надеюсь, когда-нибудь мы увидим кого-то из этих мальчишек в Формуле 1, ведь в Японии немало талантливых спортсменов, и было бы здорово в какой-то момент помочь одному из них.

Вопрос: (Кейт Уолкер – Girl Racer) Еще один вопрос для Льюиса. Когда вы начинали карьеру, Михаэль Шумахер был быстрейшим гонщиком в пелотоне. Теперь вы, по сути, приходите ему на смену. Что вы чувствуете? Не велика ли ответственность, или наоборот, мысль о том, что вы сменяете легенду, греет вам душу?
Льюис Хэмилтон: Я ни коим образом не заменяю Михаэля, и вряд ли его вообще кто-то сможет заменить. Он – легенда Формулы 1, потрясающий гонщик, добившийся фантастических результатов. Мне повезло гоняться в Формуле 1 в то время, как…

Знаете, я наблюдал по телевизору, как Михаэль выигрывал все свои титулы, и гоняться с ним сначала в 2006-м, а затем после его возвращения в спорт, было большой честью. Надеюсь, когда-нибудь я смогу повторить хотя бы некоторые его достижения.

Вопрос: (Паоло Ианьери – La Gazzetta dello Sport) Пол, насколько нам известно, вас также считали одним из претендентов на место в Ferrari в следующем году. Вас устроил бы контракт на один сезон, или же вы ищете длительного сотрудничества с другой командой?
Пол ди Реста: Я всегда говорил, что важнее всего выигрывать гонки и бороться за титул, и если у меня появится такой шанс, я им воспользуюсь. Но сейчас я выступаю за Force India, в Сингапуре мы добились отличного результата, до конца сезона ещё шесть гонок, и пока я работаю по действующему контракту.

Вопрос: (Минеоки Йонея – La Vie Creative) Камуи, в этот уик-энд вы наверняка желаете добиться отличного результата. Нервничаете ли вы, и насколько в психологическом плане предстоящий этап отличается от Гран При Японии двух предыдущих лет?
Камуи Кобаяши: Я не чувствую какой-то повышенный прессинг и вполне спокоен. Люди хотят, чтобы я сражался в первых рядах за победу, но я здесь просто ради гонки. По сравнению с предыдущими годами сейчас у меня больше опыта. В 2010-м я приехал в Сузуку, имея за плечами всего одну гонку на этой трассе, но теперь я буду выступать здесь уже в третий раз и ничуть не сомневаюсь, что сработаю весьма неплохо.

Вопрос: (Эндрю Гвилим – Press Association) Камуи, после ухода Михаэля Шумахера из Mercedes его рассматривают в качестве претендента на место в Sauber в следующем году. Вы бы хотели поработать в одной команде с Михаэлем?
Камуи Кобаяши: Сложно сказать – не знаю, насколько это реально. Я мог бы сработаться с ним, но нужно спросить Михаэля. Не знаю, хочет ли он выступать в Sauber. Легко сформировать непростую связку гонщиков, но я не думаю, что Шумахер действительно желает попасть в Sauber.

Вопрос: (Бирон Йонг – The Daily Mirror) Я хотел бы спросить Серхио о его переходе в McLaren на место Льюиса. Ответственность весьма велика, вы уверены, что сможете сработать на уровне?
Серхио Перес: Конечно же, я считаю Льюиса одним из быстрейших среди нас, потому мне придется непросто. Заменить гонщика такого масштаба нелегко, потому мне нужно работать с полной самоотдачей, чтобы принести McLaren наилучшие результаты и выиграть чемпионат с этой славной командой.

Вопрос: (Бирон Йонг – The Daily Mirror) Могу я также узнать ваше мнение о новом напарнике – Дженсоне Баттоне, который тоже является непростым соперником?
Серхио Перес: Конечно, приятно иметь в напарниках чемпиона мира. Дженсон уже выигрывал титул, и мне будет приятно работать с ним над общими для всей команды целями – победой и задачей построить быстрейшую машину. Хочется как можно скорее начать это сотрудничество, но сперва необходимо добиться максимального результата в оставшихся шести гонках с моей нынешней командой – я сделаю все возможное для этих людей, в свое время предоставивших мне шанс попасть в Формулу 1.

Вопрос: (Бирон Йонг – The Daily Mirror) Судя по вашим словам, вы рассчитываете на победы в гонках в следующем сезоне?
Серхио Перес: Думаю, в случае с McLaren у нас просто нет других вариантов – если машина позволяет выигрывать, вы должны побеждать в каждой гонке. McLaren неизменно сражается в первых рядах, и я готов трудиться изо всех сил и рассчитываю взяться за новую задачу, как только завершится нынешний сезон.

Вопрос: (Паоло Ианьери – La Gazzetta dello Sport) О чем вы думали, когда Лука ди Монтедземоло сказал, что вы еще не созрели для топ-команды?

Серхио Перес: Я уважаю мнение Луки ди Монтедземоло. Пожалуй, для выступления в Ferrari действительно нужно больше опыта – впрочем, у него есть свои аргументы, и вам лучше спросить у него самого, что он имел в виду. Возможно, я просто ещё молод для Ferrari. В любом случае, я готов выступать за ведущую команду и сражаться за титул, если это можно считать ответом на ваш вопрос.

Перевод: Валерий Карташев

Читайте ещё