Гран-при Монако 2001 : Перед гонкой

Монте-Карло

"Бриджстоун"

Хисао Суганума: "Для нас очень полезными оказались тесты в Испании и Италии на прошлой неделе, команды смогли испытать новые составы резины, подготовленные нами для гонки в Монако. Трасса обладает уникальными характеристики, которые невозможно смоделировать на тестах. Тем не менее мнение команд оказало решающее влияние на выбор резины, которую мы взяли в Монако. Мы выбрали очень мягкую резину, которая улучшит сцепление с трассой. Конструирование новой резины похоже на закладку фундамента дома. Если вы сделаете это хорошо, то и все остальные элементы будут надежными. Новая резина разработана специально для Монако, но результаты этой работы очень пригодятся нам в будущем."

"Мишлен"

Пьер Дюпаскье: "Мы были разочарованы результатами прошлой гонки, ни одна из наших быстрых машин не сумела добраться до финиша, но определенный шаг вперед был сделан. К сожалению из-за механических проблем на обеих машинах мы не смогли выяснить, как поведет себя резина во второй половине гонки. Михаэль Шумахер публично подверг критике работу нашей резины, надеюсь на этот раз мы снова сможем увидеть своих пилотов впереди него."

"Феррари"

Михаэль Шумахер: "В Монако совсем нет места для ошибок, нужно иметь хорошо сбалансированную машину и полностью доверять ей. Машина должна быть настроена очень тщательно, для того, чтобы можно было справиться с разными тонкостями этой трассы. Нужен максимум прижимной силы, поскольку скорости не слишком высоки. Машина с настройками, которые подошли бы для любой другой трассы, в Монако просто не будет конкурентоспособной."

Рубенс Баррикелло: "Гонка в Монако - это что-то уникальное. Нет более острых ощущений, чем вести машину по улицам Монте-Карло, но нет большего удовольствия, чем показать здесь хорошее время на круге. Если вы смогли выиграть в Монако, считайте, что ваши мечты сбылись."

"Макларен"

Дэвид Култхард: "Последний "Гран-при Монако" был для меня особенным, поскольку, как и большинство пилотов, я мечтаю о победе на этой трассе, надеюсь повторить прошлогодний успех и в этом году. В Австрии мы еще раз доказали скорость нашей машины и способности команды при выборе тактики, которая будет иметь в Монако особенное значение."

Мика Хаккинен: "Я люблю гоняться в Монако, это историческая, очень особенная и интересная трасса. Команда продуктивно провела тесты в Валенсии, MP4-16 был быстр и надежен, и я с нетерпением жду старта гонок по улицам Монте-Карло."

"Джордан"

Хайнц-Харальд Френтцен: "Нужна огромная концентрация, если вы участвуете в гонках в Монако. Это требовательная и опасная трасса, но именно поэтому здесь так интересно гоняться. Монако - основной этап чемпионата и я начинаю готовится к нему гораздо раньше, чем к другим. Я живу здесь и езжу по этим улицам, все время думая о том, как лучше пройти тот или иной поворот в гонке."

Ярно Трулли: "Монако - гонка совершенно отдельная от остального чемпионата. Малейшая ошибка сводит к нулю ваши усилия и усилия всей команды. Здесь нет времени расслабится, нужно постоянно контролировать машину."

"Заубер"

Ник Хайдфельд: "Монако - одна из моих любимых трасс, дело не только в том, что это моя домашняя гонка, просто мне нравится гоняться по улицам города. Настоящее испытание для гонщика - нужно быть расслабленным и сосредоточенным одновременно. Один из тех этапов, где мастерство пилота оказывается важнее гоночных качеств машины."

Кими Райкконен: "Мне было очень важно набрать очки в Австрии и теперь я с нетерпением жду свою первую городскую гонку. Раньше я гонялся по улицам Монте-Карло на карте, но мы использовали лишь небольшой участок трассы. Хочется поскорее увидеть ее целиком."

"Эрроуз"

Том Уокиншоу: "Все мы ждем гонки в Монако. Это уникальный этап, места на финише которого стоят очень многого и для команд, и для гонщиков, и для спонсоров. Победы в Монако входят в историю. Мы очень много работали после прошлой гонки в Австрии, где "Эрроуз" удалось заработать первое очко. Мы показали всем, что продолжаем двигаться вперед. Теперь наша задача - занять максимально высокое место в квалификации, в Монако это важнее, чем на любой другой трассе."

Йос Ферстаппен: "В Монте-Карло очень трудная трасса и у меня нет уверенности в том, что мы сможем хорошо выступить. Одно могу сказать наверняка - гонка будет захватывающей. В Монако очень трудно обгонять, особенно учитывая то, что я привык делать на старте. Остается ждать и надеяться, что все будет хорошо."

Энрике Бернольди: "Монако - настоящий вызов для гонщиков и машин. Мне довелось дважды стартовать здесь в чемпионате "Формулы-3000", в прошлом году мне удалось удерживать третью позицию перед тем, как отказала машина. Очень ухабистые и медленные повороты, большая физическая и психологическая нагрузка и невероятное число переключений передач. Нам нужно хорошо выступить в квалификации, здесь это очень важно."

"Бенеттон"

Пэт Симмондс: "В Монако самый короткая и самый медленная трасса из тех, что включены в календарь. Действительно серьезная работа для инженеров, конструкторов и гонщиков. Здесь очень большая нагрузка на машину, особенно на коробку передач - на одном круге приходится переключать передачи примерно раз в две секунды - 39 раз, а всего в течении всей гонки - более 3000 раз. Новый регламент позволяет использовать автоматические коробки передач, конечно это немного снизит нагрузку на гонщиков, но расслабляться им все равно будет некогда. В Монако необходима предельная концентрация, очень легко ошибиться на скользкой ухабистой трассе, а любая ошибка может привести к сходу с трассы из-за близости защитных барьеров. Команды обычно выбирают универсальную стратегию, очень важно не потерять позицию во время остановки в боксах. Наверное нигде так не важна стартовая позиция, как в Монако, так что инженеры с четверга по субботу сделают все, чтобы хорошо подготовить машину к квалификации. Помимо огромной сложности в подборе оптимальных настроек на гонку командам предстоит справится с устаревшей технической базой "Гран-при" и непредсказуемой погодой. Даже не читая прогноза погоды можно быть уверенным, что во время одной из сессий пойдет дождь."

Читайте ещё