Гран При Бахрейна: Пресс-конференция в четверг

Пресс-конференция в четверг

Участники: Льюис Хэмилтон (Mercedes), Пастор Мальдонадо (Lotus), Уилл Стивенс (Manor), Макс Ферстаппен (Toro Rosso), Серхио Перес (Force India), Даниэль Риккардо (Red Bull Racing)

Вопрос: Льюис, после трех поулов подряд вы приехали на трассу, где никогда не стартовали с первой позиции. Как вы рассматриваете предстоящий уик-энд и квалификацию?
Льюис Хэмилтон: Так же, как любой другой – с нетерпением его жду. Команда старалась сделать выводы после предыдущей гонки и ещё прибавить. Как вы заметили, мне приходилось стартовать здесь из первого ряда, но никогда – с поула. Мне хотелось бы это изменить.

Вопрос: В истории Формулы 1 психологическое противостояние между претендентами на титул всегда было предельно острым. Вы стали более зрелым – как изменилось ваше отношение к этому аспекту?
Льюис Хэмилтон: Практически не изменилось – я говорю свое слово на трассе, как привык с восьмилетнего возраста. Ты учишься на своих решениях, опыте и надеешься стать лучше.

Вопрос: То есть, ваш подход – не вмешиваться в психологическую борьбу?
Льюис Хэмилтон: Я не это имел в виду. Ты просто отвечаешь оппоненту на трассе и стараешься сработать по максимуму. Всё, что происходит вне кокпита, меня не очень интересует.

Вопрос: Пастор, неплохая гонка в Шанхае и важные очки для команды, заработанные вашим напарником. Каким вам видится прогресс Lotus в 2015 году?
Пастор Мальдонадо: Честно говоря, нам не повезло в первых гонках, особенно мне. В первом повороте в Австралии, когда я уже прорвался на 6-е место, в меня врезался Фелипе Наср, и в Малайзии, когда я ехал восьмым, в первом же повороте меня зацепил Валттери Боттас. По сути, обе гонки были испорчены уже в первом повороте.

В предыдущий уик-энд мы впервые с начала сезона смогли на равных соперничать с другими командами, подтвердив ожидаемую скорость машины. Правда, в квалификации мы пока не выжимаем из Е23 максимум. Команда прилагает все усилия, и в этот уик-энд дела должны пойти лучше, чем в прошедших Гран При. Гоночный темп у нас неплохой, я намерен сработать на пределе и, наконец, заработать очки.

Вопрос: В этом сезоне Lotus неизменно участвует в финале квалификации, но вам самому удалось пробиться туда лишь однажды. Над какими аспектами вы работаете, чтобы обеспечить себе выход в решающую сессию?
Пастор Мальдонадо: Пожалуй, квалификации команда сейчас уделяет наибольшее внимание, мы просто пытаемся собрать всё воедино. Скорость у машины есть, но так было практически всегда – в квалификации мы менее конкурентоспособны, чем в гонке. Я постараюсь выбрать несколько иной подход к сессии, а затем попробую сохранить такой же высокий темп в воскресенье.

Вопрос: Макс, в Китае вам не удалось заработать очки, но вы заслужили массу хвалебных отзывов. Полагаете, вы зарекомендовали себя в Формуле 1? Что стало самым ярким моментом?
Макс Ферстаппен: Я по-настоящему наслаждался гонкой. Мы не лучшим образом провели квалификацию, но я не сомневался, что нам по силам выступить удачно, поскольку скорости, особенно максимальной, машине хватало. Я реализовал несколько атак, мне это здорово понравилось! Кроме того, с каждой гонкой я всё увереннее чувствую себя в кокпите. В первых двух гонках не хочется излишне рисковать, но в Китае я решил, что пора начать обгонять, и рисковал больше.

Вопрос: За десять лет выступлений в Формуле 1 Toro Rosso ни разу не зарабатывала очки в Бахрейне. Уверен, именно это станет вашей целью на уик-энд, но нет ли у вас каких-либо сложностей с силовой установкой? Как обстоят дела?
Макс Ферстаппен: Да, после гонки в Китае, где у меня возникли проблемы с мотором, прошло совсем немного времени, но мы сделаем всё, чтобы уверенно выступить в гонке и заработать очки. Машина это позволяет, я с каждым этапом обретаю уверенность и с нетерпением жду предстоящий Гран При.

Вопрос: Серхио, год назад в Бахрейне вы квалифицировались четвертым, а в гонке заработали подиум. Полагаю, эта трасса – одна из ваших любимых. Что скажете?
Серхио Перес: Приятно вспомнить те события! Фантастическая гонка, но пробиться на подиум было очень непросто, борьба продолжалась от старта до финиша. В Бахрейне я всегда выступал сильно, год назад добился отличного результата – думаю, трасса мне в самом деле подходит. К сожалению, в предстоящий уик-энд мы вряд ли можем рассчитывать на подиум, но, надеюсь, получится заработать несколько очков и добиться прогресса. В Китае команда сделала заметный шаг вперед, мы финишировали на грани призовой десятки – хочется верить, здесь результат будет выше.

Вопрос: В Австрию команда привезет обновленную спецификацию машины. Есть представление, с какого момента она может помочь вам улучшить свои позиции в пелотоне?
Серхио Перес: Сложно сказать, ведь соперники тоже прогрессируют и постоянно дорабатывают машину. Мы не единственные, кто готовит обновления, но нам удалось определить слабые стороны машины, и в этом плане новинки должны заметно улучшить ситуацию. Если мы устраним главную проблему, это станет большим шагом вперед и позволит стабильно претендовать на очки.

Вопрос: Уилл, вам не довелось стартовать в Австралии и Малайзии, но в Китае вы финишировали 15-м. Каков настрой в команде, каковы цели на этап в Бахрейне?
Уилл Стивенс: Как вы заметили, этап в Китае стал моей первой полноценной гонкой в сезоне, притом по ходу уик-энда команда добилась заметного прогресса. Здорово, что нам удалось впервые привести к финишу обе машины, этап прошел гладко, и, если говорить о предстоящем Гран При, нам хочется очередного двойного финиша. Всякий раз садясь в кокпит – особенно после того, как пришлось пропустить гонку в Малайзии – я чувствую себя более комфортно. В Китае у нас была неплохая скорость – нужно продолжать работу, а там посмотрим, чего удастся добиться.

Вопрос: Что помогает вам верить в проект Manor?
Уилл Стивенс: Мы всегда понимали, что первые этапы окажутся крайне непростыми. Но после тех позиций, на которых команда закончила предыдущий сезон в Кубке конструкторов, ситуация всё-таки иная, нежели была раньше – в перспективе всё должно быть только лучше. Ближе к концу нынешнего сезона мы получим новое шасси и начнём по-настоящему прогрессировать.

Вопрос: Даниэль, вы заработали очки во всех трех прошедших гонках, но, полагаю, это не те результаты, на которые вы рассчитывали перед началом сезона. Каков ваш настрой в свете проблем с силовой установкой и прочих сложностей. Изменились ли ожидания?
Даниэль Риккардо: Неплохо, что в трёх первых гонках я заработал очки, но, честно говоря, мы рассчитывали добиться большего к этому моменту сезона. Мы делаем всё возможное, прогрессируем и хотим прибавлять в каждой гонке. В Китае мы ждали большего. После пятницы казалось, что уик-энд сложится удачнее, что мы добьемся прогресса, но на деле оказалось иначе. На этот раз никаких глобальных новинок у нас нет, но у машины серьёзный потенциал, который нужно раскрыть – мы попытаемся это сделать.

Вопрос: Ваш старт в Китае стал отдельной темой для обсуждения. Вряд ли я ошибусь, если замечу, что, помимо этапа в Малайзии, вы и ваш напарник неизменно теряли позиции на старте. Что вы на это скажете?
Даниэль Риккардо: Честно говоря, в Мельбурне ситуация была не так плоха, как могло показаться со стороны. У нас возникли проблемы с управляемостью мотора, но когда я переключил те передачи, с которыми у нас возникли сложности, старт прошел неплохо. Да, в Малайзии всё прошло ровно, вы правы, а в Китае ситуация была далека от идеальной – сейчас понятно, что это была моя ошибка, которая больше не повторится. Важно, что я понимаю причину – теперь можно двигаться дальше. У нас и в прошлом году старты были не лучшими в чемпионате – в этом аспекте нам нужно прибавить, но я уверен, что уже в этот уик-энд всё сложится лучше.

Вопросы с мест

Льюис Хэмилтон

Вопрос: (Кейт Уолкер) Льюис, уик-энд в Шанхае был омрачен инцидентом во время церемонии награждения. Не знаю, слышали ли вы комментарии девушки, ставшей участницей событий, но она сказала, что вокруг двухсекундного мгновения раздули невероятную шумиху. Что вы думаете о той ситуации и ажиотаже, который возник вокруг привычного в мире автоспорта явления?
Льюис Хэмилтон: Хороший вопрос! Я практически ничего не слышал об этом вплоть до сегодняшнего дня. В команде мы всегда обсуждаем события, произошедшие за неделю – к счастью, этот инцидент никак не омрачил тот потрясающий уик-энд. Я действовал в порыве радости – это Формула 1, вершина автоспорта, я только что выиграл гонку для команды…

Я всегда считал обливание шампанским простой забавой и в мыслях не имел кому-то навредить или как-то оскорбить. Не знаю, почему люди стали обсуждать всё это, но у Формулы 1 множество болельщиков, и проявление эмоций свидетельствует, скорее, о величии спорта и его значимости, потому я действовал именно так.

Не знаю, что еще вам сказать. Инцидент на мне не отразился, но приятно узнать, что та девушка написала… Если бы она написала, что ей была нанесена обида, тогда обеспокоенности было бы больше.

Вопрос: (Дэн Натсон – Auto Action/Speed Sport) Даниэль, вы сказали, что этап в Китае сложился не так, как вы предполагали. Возможно, дело в настройках, за счет которых вы сможете сделать машину более послушной?
Даниэль Риккардо: Наверняка. Уверен, у машины есть потенциал, однако пока мне или Квяту не удалось найти настройки, с которыми нам было бы комфортно. В Китае мы сделали шаг вперёд, но не сбросили с результата на круге столько, сколько ожидали. Если уладить кое-какие вопросы с балансом, мы отыграем пусть не секунду, но несколько десятых, которые позволят нам подтянуться к Williams и начать наступать на пятки Ferrari.

В прошлом году в Бахрейне у нас была неплохая скорость, я надеюсь на более удачный уик-энд. Команда готова действовать, а мне после неудачного старта в предыдущей гонке хочется поскорее вернуться на трассу и реабилитировать себя.

Вопрос: (Андреа Кремонези) Льюис, здесь практически так же жарко, как в Малайзии, но гонка проходит в темное время суток. Насколько вы обеспокоены тем, как в таких условиях работает с задними шинами машина Ferrari? И второй вопрос о словах, сказанных Тото Вольффом в отношении командной тактики. Как вы можете их прокомментировать? Если борьба будет слишком плотной, в Mercedes могут принять непопулярное решение…
Льюис Хэмилтон: Поскольку на этой трассе, как и в Малайзии, задние шины испытывают серьезную нагрузку, можно предположить, что Ferrari снова окажутся очень быстры. Но, основываясь на опыте малазийского уик-энда, мы попробуем применить несколько иной подход – надеюсь, это поможет нам компенсировать наши слабые стороны. Уверен, команде по силам устранить проблемы, помешавшие в Сепанге, но этап обещает быть крайне непростым, Ferrari в двух предыдущих гонках выглядели здорово – уверен, они снова будут очень быстры и станут основным соперником.

Что касается слов Тото – я о них ничего не знаю. Мы практически не обсуждаем так называемую командную тактику – у команды иной подход. Но, в то же время, задача обоих гонщиков – обеспечить команде наивысший результат, и не важно, первый ты или второй: твоя задача – постараться принести команде максимально возможное количество очков.

Вопрос: (Ходр Рави) Серхио, как вы поддерживаете мотивацию, зная, что можете рассчитывать лишь на несколько очков, хотя здесь же год назад поднялись на подиум?
Серхио Перес: Да, такова ситуация на данный момент, хотя двенадцать месяцев назад всё было совсем иначе. Разница в том, что сейчас отменным результатом станут заработанные очки, тогда как год назад им считался подиум. Впрочем, это ничего не меняет. Гонщик должен всегда оставаться сосредоточенным и работать на 120%, стремясь раскрыть потенциал машины. Да, мне хотелось бы иметь более конкурентоспособную машину, позволяющую мне проявить себя как гонщика, но я работаю с тем, что есть, и буду выкладываться на пределе.

Вопрос: (Ральф Бах) Льюис, вы поняли, что имел в виду Нико Росберг, когда после предыдущей гонки сказал, что вы ехали слишком медленно?
Льюис Хэмилтон: Мы обсуждали это после гонки, не вижу причин возвращаться к тому разговору. Вам известны мои комментарии, притом некоторые постарались перекроить их так, как им вздумается. Мы же двигаемся дальше и постараемся собраться как команда, чтобы снова сработать на высоте. Между мной и Нико нет никаких проблем, мы встречаемся каждое утро, и дела идут здорово. Конечно, всегда найдутся недовольные чем-либо, но мы оба взрослые люди и оставляем подобные вещи в прошлом.

Вопрос: (Ральф Бах) Победитель гонки, как правило, быстрейший на трассе – именно это я имел в виду…
Льюис Хэмилтон: Я и был быстрейшим.

Вопрос: (Алан Болдуин) Льюис, если мы вспомним прошлогодний этап в Бахрейне, когда между вами и Нико развернулось настоящее сражение – учитывая недавние комментарии, не кажется ли вам, что Нико мотивирован на реванш и постарается взять его здесь?
Льюис Хэмилтон: Опять же, я не знаю, о каких комментариях идет речь – я не читал их, мне они не интересны. В прошлом году в Бахрейне у нас была потрясающая гонка, ставшая непростым вызовом для меня и Нико – кроме того, этап впервые проходил в темное время суток. Визуально это была лучшая гонка из всех, что я наблюдал здесь – с нетерпением жду повторения. С этими шинами и конкурентоспособностью Ferrari уик-энд обещает быть особенным! Я постараюсь действовать в привычной манере и… Впрочем, мне хочется большего. В прошлом году я не был здесь на поуле, мне никогда не доводилось стартовать в Бахрейне с первой позиции – это тоже вызов, но притом он не отменяет задачу постараться выиграть гонку.

Вопрос: (Нахед Сэйоу) Макс, после этой гонки чемпионат вступает в европейскую фазу, где будут трассы, на которых вам уже доводилось выступать. Полагаете, это позволит вам продемонстрировать еще более высокую скорость?
Макс Ферстаппен: Думаю, да. Всегда стараешься выкладываться по максимуму на каждой трассе – мы намерены действовать именно так.

Вопрос: (Дэн Натсон) Уилл, вы впервые проехали дистанцию гонки только в Китае, а все сидящие здесь гонщики сделали это на предсезонных тестах. Считаете ли вы, что теперь в плане базовых настроек машины дела обстоят лучше?
Уилл Стивенс: Конечно! Раньше моим самым продолжительным отрезком была серия из шести кругов, потому приходилось осваиваться по ходу дистанции. Уик-энд в Китае прошел относительно гладко, потому здесь мы начнем этап в несколько лучшей форме – думаю, команда теперь может двигаться только вперед.

Перевод: Валерий Карташев

Читайте ещё